¿Qué es el tropo? (Subtítulos en español e inglés. Para ver los subtítulos en español, haz clic en "Settings")

Por Tekla Bude, Profesora de Inglés en la Universidad Estatal de Oregón

Traducido por Raisa Cañete Blazquez

23 enero 2023

Si encontraste este vídeo buscando el significado de la palabra “tropo”, seguramente hayas encontrado dos definiciones muy distintas antes de llegar aquí, y ambas se usan en contextos literarios. La primera define al tropo como un término general para figuras retóricas que dicen una cosa mientras implican otra de forma artística y creativa. Hemos explorado muchos de esos tropos en esta misma serie de vídeos: palabras como metáfora, símil, alegoría, sinécdoque, y demás. “¡Julieta es el sol!” dice Romeo. Esto es un tropo, concretamente, es un tipo de tropo llamado metáfora.

El otro significado de la palabra “tropo” es una convención, recurso, o tema de narración; algunos tropos en concreto podrían ser característicos de un género de narración en particular. Por ejemplo, un tropo que se ve frecuentemente en las fábulas es “la regla de tres” – en la que tres personajes o eventos crean un patrón predecible (normalmente, dos fracasos y un éxito). Podemos pensar en Los tres cerditos, la lámpara que concede tres deseos, Ricitos de oro y los tres osos, Cenicienta y sus dos hermanastras, entre otros. O también puede haber personajes tropos, como la “chica maníaca de ensueño” – un personaje femenino peculiar que “existe solamente en la febril imaginación de directores-escritores sensibles para enseñar a hombres jóvenes melancólicos a aceptar a la vida y sus infinitos misterios y aventuras." [Nathan Rabin, 2007] Este tipo de personaje fue muy popular a principios de los 2000, pero ganó suficiente atención negativa de los medios que se convirtió en un cliché, y ya no suele salir tanto en los medios a no ser que se esté satirizando.

La primera definición de la palabra tropo – la que llama a un tropo una “figura retórica – es la que seguramente encontrarás en libros y páginas web de escritura, como la Silva Rhetoricae, una enciclopedia online de términos y figuras literarios; el segundo – el que la define como una convención – es más propenso a aparecer en espacios dedicados a análisis populares de los medios, como TVTropes.com.

Entonces, ¿por qué estas dos definiciones? ¿Y cuál es la “real”? Bueno, depende de tu perspectiva. La definición de “tropo” como “convención narrativa” apareció por primera vez en el Oxford English Dictionary en 1975; no hace mucho. En cambio, la definición de “tropo” como “una figura retórica” nos lleva por lo menos hasta Aristóteles, y el término griego τρόπος que significa giro, manera, or cambio: básicamente, un giro de lenguaje. Tropos como las metáforas y los símiles nos ayudan a expresar nuevas ideas sin necesitar nuevas palabras – usar palabras únicas para todas las ideas que tenemos en un día sería imposible – y tropos como estos nos ayudan a  hacerlo con arte e imaginación, como un trueno verbal, sacándonos de nuestro habla habitual de cada día de una sacudida.

Estas dos definiciones de tropo no solo son útiles, están relacionadas, y son un buen ejemplo de cambio semántico. El cambio semántico es cuando una palabra cambia de significado o cambiamos su uso con el tiempo.

Cuando Romeo pregunta “¿Qué luz alumbra esa ventana?” y responde “Es el oriente, y Julieta es el sol,” está usando un tipo de tropo llamado metáfora, del cual puedes aprender más en el enlace de la descripción. Pero esta metáfora es muy aburrida; Romeo es, al fin y al cabo, un adolescente componiendo poesía adolescente sobre su enamoramiento. Ya sabemos cómo va.

Y así es como “tropo” en su primer sentido se convierte en “tropo” en su segundo sentido. A medida que las figuras retóricas se usan una y otra vez y se vuelven corrientes, se vuelven menos impactantes poéticamente, pero quizás más importante en cuanto a las estructura para nuestro lenguaje y en cómo expresamos nuestras ideas, menos un adorno del lenguaje y más cómo el lenguaje señala a sus lectores, espectadores, u oyentes que es un género o forma específico.

(El cambio semántico entre la primera definición de tropo y la segunda definición de tropo también ha podido tener algo que ver con el aumento de un tipo de teoría llamada estructuralismo y algunos libros bastante influyentes que salieron en el siglo XX sobre cómo funciona la estructura del lenguaje, como Course in General Linguistics de Saussure’ (1916), Hero with a Thousand Faces de Joseph Campbell (1949), y The Seven Basic Plots de Christopher Booker (2004), pero eso vas más allá del alcance de este vídeo).

De cualquier forma, ambos sentidos de la palabra “tropo” son útiles, y yo creo que el cambio semántico entre un tropo como “un giro de frase que es hermoso y te hace pensar” y un tropo como “una  convención narrativa” revela algo sobre cómo jugamos con el lenguaje – cuando escribimos, siempre hacemos balance entre lo nuevo y lo conocido, lo literal y lo figurado.

Yo solo he dado un par de ejemplos de tropos. ¿Cuáles son tus tropos favoritos? ¿Y cuáles son los que menos te gustan?

¿Quieres citar este artículo?

Bude, Tekla. "¿Qué es el tropo?" Translated by Raisa Cañete Blazquez, Oregon State Guide to English Literary Terms, 23 Jan. 2023, Oregon State University, https://liberalarts.oregonstate.edu/wlf/que-es-el-tropo-una-guia-para-los-estudiantes-y-maestros-de-literatura. Accessed [insert date].

Ver la serie entera: Una guía a los términos literarios